sábado, novembro 27, 2010

# CDXX - Tradição

.
.
.












Mariza está de volta... e traz um dos mais bonitos fados tradicionais como bonus track, da edição cartonada.






Lavava no rio, lavava
[Amália Rodrigues / Fontes Rocha]

Lavava no rio, lavava
Gelava-me o frio, gelava,
Quando ia ao rio lavar.
Passava fome, passava,
Chorava, também chorava,
Ao ver minha mãe chorar!



Cantava, também, cantava!
Sonhava, também, sonhava!
E, na minha fantasia,
Tais coisas fantasiava,
Que esquecia que chorava,
Que esquecia que sofria!

Já não vou ao rio lavar,
Mas continuo a chorar!
Já não sonho o que sonhava!
Já não lavo no rio!
Por que me gela este frio
Mais do que então gelava?


Ai, minha mãe, minha mãe
Que saudades desse bem,
Do mal que eu não conhecia!
Dessa fome que eu passava,
Do frio que nos gelava,
E da minha fantasia!

Já não temos fome, mãe!
Mas já não temos também
O desejo de a não ter!
Já não sabemos sonhar,
Já andamos a enganar
O desejo de morrer!







segunda-feira, novembro 22, 2010

# CDXIX - Dos medos

.
.
.




When I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean’d my teeming brain,
Before high-piled books, in charact’ry,
Hold like rich garners the full-ripen’d grain;
When I behold, upon the night’s starr’d face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And feel that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour!
That I shall never look upon thee more,
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love;–then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think,
Till Love and Fame to nothingness do sink.

Jonh Keats.

sexta-feira, novembro 19, 2010

# CDXVIII - (Per)seguindo...

.
.
.


[Caminhos - Agst'10]


Na vida vamos percorrendo caminhos. Escolhas de rotas/destinos e/ou diferentes caminhadas/viagens...


A passagem de uns para outros são, por regra, associadas a marcas que sabemos identificar, se para aí estivermos virados.


Poderá ser (remetendo para a foto) uma pinha que diz até aqui é areia. Com uma cor predominante mas com cambiantes trazidas por caruma e outras vegetações. Daqui para a frente é, e apenas, alcatrão... cinzento, e apenas, cinzento!


A banda sonora deste momento é da responsabilidade da interessantíssima Carla Morrison.




PAJARITO DEL AMOR
[CARLA MORRISON]

Ando buscando un pajarito del amor
que sonreía al volar a mi alrededor
que me daba besos al volar
y me quería tanto hasta reventar

ese pajarito me recuerda a ti
y siempre te busco al dormir
despierto y me pongo a pensar
donde y cuando tu volverás

yo sé yo tengo la culpa
yo se te debo disculpas
yo sé fui perdiéndote
yo sé yo tengo la culpa
yo sé ya no ay escusas
yo sé sigo amándote

caminas seguido en mi pensar
y te miras tan guapo al pasar,
buscando una solución yo se
que ya soy parte del ayer

tuve una gran oportunidad
pero moría de nervios no podía ni hablar
reprimí lo que sentía
y termine sintiendo espinas

yo sé yo tengo la culpa
yo se te debo disculpas
yo sé fui perdiéndote
yo sé yo tengo la culpa
yo sé ya no ay escusas
yo sé sigo amándote







sábado, novembro 13, 2010

# CDXVII - Sem loucura, que seria?

.
.
.


[A loucura passeia-se só - Porto, Nov'10]





Uma dose de loucura é-nos, estou convicto disso, brutalmente essencial.

Um dia, partilharam comigo uns versos de Fernando Pessoa que me agradam bastante:

"Sem a loucura que é o homem
Mais que a besta sadia,
Cadáver adiado que procria? "

Associarei sempre a canção deste post, do imensamente grande Silvio Rodrigues, à magistralmente enorme Mercedes Sosa - perguntando-me que cosa fuera?






La Maza - Silvio Rodrigues

Si no creyera en la locura
de la garganta del sinsonte
si no creyera que en el monte
se esconde el trino y la pavura.

Si no creyera en la balanza
en la razón del equilibrio
si no creyera en el delirio
si no creyera en la esperanza.

Si no creyera en lo que agencio
si no creyera en mi camino
si no creyera en mi sonido
si no creyera en mi silencio.

Que cosa fuera
Que cosa fuera la maza sin cantera
un amasijo hecho de cuerdas y tendones
un revoltijo de carne con madera
un instrumento sin mejores resplandores
que lucecitas montadas para escena
que cosa fuera - corazón - que cosa fuera
que cosa fuera la maza sin cantera
un testaferro del traidor de los aplausos
un servidor de pasado en copa nueva
un eternizador de dioses del ocaso
jubilo hervido con trapo y lentejuela
que cosa fuera - corazón - que cosa fuera
que cosa fuera la maza sin cantera
que cosa fuera - corazón - que cosa fuera
que cosa fuera la maza sin cantera.

Si no creyera en lo más duro
si no creyera en el deseo
si no creyera en lo que creo
si no creyera en algo puro.

Si no creyera en cada herida
si no creyera en la que ronde
si no creyera en lo que esconde
hacerse hermano de la vida.

Si no creyera en quien me escucha
si no creyera en lo que duele
si no creyera en lo que queda
si no creyera en lo que lucha.

Que cosa fuera...



segunda-feira, novembro 08, 2010

# CDXVI - What do you do when your true love leaves?

.
.
.


[Alice is gone - Porto, Agst'10]


Uma novidade, para mim.
Estava fartinho de o ouvir colado a outras vozes, sem lhe ligar nenhum.
Aagora, aterrou aqui.
Em grande!
m.ward...



The sad, sad song [m.ward]

Oh, I went to the Doctor
I said, Doctor, please
What do you do when your true love leaves?
He said, the hardest thing in the world to do
is to find somebody believes in you.

Go...make a sad, make a sad, make a sad, sad song
Make a sad, make a sad, make a sad, sad song

And so I went to the Whippoorwill
I said, Whippoorwill, please
What do you do when your true love leaves?
He said, I only had but one trick up my sleeve
I sing it over and over 'til she comes back to me

I make a sad, make a sad, make a sad, sad song
I make a sad, make a sad, make a sad, sad song

And so I went to a Whale
I said, Killer Whale, please
What do you do when your true love leaves?
He said, I only had but one trick up my sleeve
I sing it over and over 'til she comes back to me

I make a sad, make a sad, make a sad, sad song
I make a sad, make a sad, make a sad, sad song

And so I went to my Mama
I said, Mama, please
What do you do when your true love leaves?
she said, the hardest thing in the world to do
is to find somebody believes in you.


sábado, novembro 06, 2010

# CDXV - On jouait de Jazz

.
.
.


[MusicMan - Abril'10]


Uma das minhas cantoras favoritas da música francesa. Sabe-me sempre bem voltar a ela (se procurarem neste blog poderão comprová-lo). Patricia Kaas.





Patricia Kaas
À l'enterrement de Sidney Bechet
[Fernheim - Barbelivien]


À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait des flûtes des clarinettes
So long Big Man
À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait des putes et des poètes
Et des barmans.

À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait Boris et sa trompette.

À l'enterrement de Sidney Bechet
On jouait de jazz rue de la Huchette.

À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait des petites fleurs des pâquerettes
So long Big Man
À l'enterrement de Sidney Bechet
Personne n'est venu faire la quête
Pas vous messieurs dames.

À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait Boris et sa trompette.

À l'enterrement de Sidney Bechet
On jouait de jazz rue de la Huchette.

Dans un club de la New Orléans
Au paradis des musiciens
Il a sûrement une place assise
Dans un orchestre qui se souvient.

À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait des putes et des poètes
Et des barmans.
À l'enterrement de Sidney Bechet
Y'avait des flûtes des clarinettes

So long Big Man
So long Big Man.

terça-feira, novembro 02, 2010